h1

Cuestión de prioridades

8/06/08

I’m the worst wife in the cooking department. I always thought you can’t be good at food and sex, but you can always order the food in. I’d rather he didn’t order in the sex.

Kate Beckinsale.

Traducción on the rocks: Soy la peor esposa cocinando. Siempre pensé que se podía ser buena en la cocina y en la cama, pero siempre puedes encargar la comida. Yo prefiero que él no encargue el sexo.

(Con la traducción pierde un poco la gracia por el “order in”… o yo no he sabido traducirlo correctamente).

Anuncios

One comment

  1. Desde luego la frase no tiene desperdicio…

    Y estoy totalmente de acuerdo.

    si tuviera que elegir entre ser buena en la cama :P o en la cocina…lo tengo claro…el telepizza funciona e puta madre



Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: